英语阅读母语迁移调查问卷

英语阅读母语迁移调查问卷

问:高分求文《第二语言阅读策略研究30年:回顾与展望》
  1. 答:我在中国期刊网全文数据库里找到这篇论文,下面是截下来的部分,我已下载下来发送到你的信箱(yingying85@)里去了,请注意查收,有任何信息,请回复,谢谢!
    第二语言阅读策略研究30年:回顾与展望 CAJ下载 PDF下载
    【作者】 秦智娟; 李炯英;
    【单位】 东南大学;
    【刊名】 江苏外语教学研究 , 编辑部邮箱 2005年 01期 CJFD收录刊
    【中文关键词】 第二语言阅空前冲读策略; 阅读悔带策略研究; 阅读策略教学; 评述;
    【中文摘要】 第二语言阅读策略是二语学习策略研究领域的一个重要组成部分。本文评述了国内外近30年来的第二语言阅读策略研究,首先分析、归类了第二语言阅读策略研究的成果,涉及阅读策略定义与分类、实证研究、阅读策略理论与教学等方面,并在此基础上总结了国内外阅读策略研究的许多发现及其主要特点,最后指出了该领域未来研究的发展方向。
    【DOI】 CNKI:SUN:005.0.2005-01-005
    希望对你论文有借鉴帮斗歼助。
  2. 答:不知道你在厅槐哪找的,我在中国优秀博硕士论文库只能找到下面的文章,万仿我找了,也没有。
    序号 中文题名 作者姓名 网络出版投稿人 网络出版投稿时间 学位年度 论文级别
    1 高中第二语言学习阅读策略研究 陈忠勇 辽宁师范大学 2005-05-19 2004 硕士
    2 第二语言扮举友阅读中基于上下文的词汇猜测 王萍 首都师范大学 2004-07-13 2004 硕士
    3 第二语言学习中阅读策略的对比研究 张俊英 河北师范大学答仔 2002-09-09 2002 硕士
问:母语迁移的母语迁移的表现与分析
  1. 答:成人习得第二语言跟第一语言不同。成人在接触外悉碰语前,头脑中早已形成了大量的母语概念,因而形成了一定的思维模式和语言习惯。在习得外语的过程中,他们会很自然地用大量的母语知识去帮助理解和运用外语。由于母语与外语在某些基本概念和常规用法上存在着一定的共同点,所以学习者可以在一定程度上利用母语来掌握外语。比如说,在有了一定的单词基础后,睁桥谈学习者很容易翻译一些句子。例如,“他教我英语”:He teaches me English. “中国是一个美丽的国家”:China is a beautiful country.等等。这种母语正迁移情况在学习的过程中并不少见,特别是初级阶段,它很大程度上帮助了学习者对外语的实际运用。但是,随着学习的不断深入,我们会发现尽管不少人能说一口流利的外语,但当消氏真正与外国人交流时,仍然有许多理解和表达上的障碍。究其原因,是因为我们总是按中文的思维方式和使用习惯来运用外语。也就是说,母语在这个交流过程中产生了负迁移。归纳起来,常见的负迁移有: 语用失误是学习者将母语对某一词语或某一结构的语用意义生搬硬套用在外语上而造成的负迁移。如:“Please open the television.”——中国学生习惯于把open 用于所有中文“打开”的场合。另外,将“看书”说成“to see a book”,或将吃药说成 “to eat medicine”犯的也是类似的错误。显然,错误的发生完全是受母语的影响,将中文和英语生硬对译而引起的。
英语阅读母语迁移调查问卷
下载Doc文档

猜你喜欢